Les énigmes de JKR.com

Pour des quizz, jeux, et le reste.

Modérateur: Aurors

Messagepar DarkMoonshade » 30 Déc 2007, 10:44

Super :P Merci beaucoup pour l'info et grand merci aussi à JKR qui a pitié de notre (mon ?) obsenssion pour les détails généalogiques.

Effectivement j'aurais bien aimé savoir aussi si Neville avait eu des enfants... :?

Des détails suplémentaires sur la Gazette :P
C'est bien Angelina johnson, et Luna a eu des jumeaux :lol: Je vous laisse lire le reste...
"La seule révolution, c'est de tenter de s'améliorer soi-même en espérant que les autres feront la même démarche." ~ Georges BRASSENS
Avatar de l’utilisateur
DarkMoonshade
Ministre de la Magie
 
Messages: 1460
Inscription: 07 Mai 2006, 12:20
Localisation: A l'Ouest - Tatami Ouest

Messagepar shoda » 15 Jan 2008, 10:04

je viens de faire EMEU 1
résultat acceptable :lol:
EMEU 2= effort exceptionnel
EMEU 3 = P :oops: pas évident le troisième test
Fascinant. Très ingénieuse, vraiment, cette façon qu'ont les Moldus de se débrouiller sans avoir recours à la magie."
- Arthur Weasley (CS4)
Avatar de l’utilisateur
shoda
Cracmol
 
Messages: 102
Inscription: 30 Nov 2007, 09:50
Localisation: qq part au bout du monde

Messagepar Françoise » 16 Jan 2008, 10:31

je viens d'aller sur le site de JKR et je n'ai pas pu faire l'EMEU ; car il faut noter un numéro ? comment faire ? j'ai déjà posé la question mais je n'ai plus la réponse, merci de m'aider.... :oops:
riséd elrueocnot edsi amega siv notsap ert nomen ej.
Avatar de l’utilisateur
Françoise
Directeur/Directrice
 
Messages: 1703
Inscription: 08 Fév 2007, 18:33
Localisation: salle commune de Gryffondor

Messagepar DarkMoonshade » 16 Jan 2008, 11:32

Bon, alors pour ceux qui souhaitent passer les EMEU (Examen de Magie Elementaire Unifiée, c'est un quizz pour moldu, un petit jeu sur le site de JKR) on y accède de cette manière sur le site :

- sur la page principale cliquez sur la gomme rose qui affiche un petit ? quand vous glissez la souris au dessus
- vous arrivez devant une porte fermée avec une fenêtre sur la gauche et un miroir à droite
- entre le miroir et la porte il y a un petit sablier avec une date au dessous, c'est un Retourneur de temps qui permet d'accèder aux dates auxquelles les EMEU ont eu lieu pour la première fois
- cliquez sur la petite molette sur la droite du Retourneur pour modifier la date affichée et cliquez sur le sablier quand vous êtes arrivés à la date qui vous convient.
Les dates correspondant aux épreuves des EMEU sont :
  • le 31.03.06 : niveau 1
  • le 29.09.06 : niveau 2
  • le 13.06.07 : niveau 3
- une fois arrivé à la bonne date il va vous falloir résoudre une énigme pour accèder à votre copie d'examen. Elles sont plus ou moins difficiles, si vous cherchez les solutions vous les trouverez ici sur La Gazette.

Bon courage pour les exam :wink:

________________________________________

@ Shoda : hey, pas mal du tout quand même, un Effort Exceptionnel ! :wink:
@ Françoise : la carte sur le bureau de JKR est devenue inutile, il n'y a plus besoin d'un numéro pour passer les EMEU.
"La seule révolution, c'est de tenter de s'améliorer soi-même en espérant que les autres feront la même démarche." ~ Georges BRASSENS
Avatar de l’utilisateur
DarkMoonshade
Ministre de la Magie
 
Messages: 1460
Inscription: 07 Mai 2006, 12:20
Localisation: A l'Ouest - Tatami Ouest

Messagepar shoda » 16 Jan 2008, 12:46

Merci DarkMoonshade celà me touche au coeur 8)
Fascinant. Très ingénieuse, vraiment, cette façon qu'ont les Moldus de se débrouiller sans avoir recours à la magie."
- Arthur Weasley (CS4)
Avatar de l’utilisateur
shoda
Cracmol
 
Messages: 102
Inscription: 30 Nov 2007, 09:50
Localisation: qq part au bout du monde

Messagepar Françoise » 17 Jan 2008, 15:30

vive notre cher DarkMoonShade qui vient au secours des pauvres moldus que nous sommes ! ! merci , c'est enregistré maintenant...

Edite modo: les surnoms n'étant toléré que dans la section trois balais afin que les nouveaux membres puissent s'y retrouver et sache de qui on parle, merci d'y faire attention :wink: Lily
riséd elrueocnot edsi amega siv notsap ert nomen ej.
Avatar de l’utilisateur
Françoise
Directeur/Directrice
 
Messages: 1703
Inscription: 08 Fév 2007, 18:33
Localisation: salle commune de Gryffondor

Messagepar albusdumbledore » 18 Jan 2008, 13:49

C'est quand même bien chaud comme casse-tête, il y a quelqu'un qui y a pensé direct?ou même qui a trouvé sans qu'on lui dise? :roll: ( à part DArkMoonShade la geek* bien sûr...)

En tout cas j'étais fier de moi, j'ai recupéré un Effort Exceptionnel pour le premier... 8) 8)

* geek désigne les intellos, les surdoués aux Etats-Unis. banker
"Ce ne sont pas nos capacités qui font ce que nous sommes, ce sont nos choix"
Avatar de l’utilisateur
albusdumbledore
Elève
 
Messages: 184
Inscription: 19 Nov 2006, 22:22
Localisation: dans le portrait de la salle des professeurs...ou sur mes skis!!

Messagepar Caliméro » 09 Juil 2009, 01:41

Bonsoir !

Il y a certains éléments qui ont été cachés sur l'ensemble du Site Officiel de J.K. Rowling, ils ont été placés ça et là en tant que casse-tête à résoudre pour les lecteurs. Une fois révélé, le bonus est ensuite placé dans votre Album (accolé en haut du site web sur le Bureau Principal). Vous pourrez retrouver au grès des 28 pages des indices et informations pour pouvoir accéder à ces bonus du site.

Ces "Informations de Potterania", comme elle les appelle, sont souvent des dessins ou des brouillons, et fourmillent d’indications sur les anciennes versions des livres. À l’heure actuelle, il y a douze différents bonus sur le site.

Aujourd'hui, je vous propose ci-dessous, un transcrit anglais et sa traduction en français du bonus n°1 (que vous pouvez retrouvé à ce lien => Une très ancienne page de A l'École des Sorcier - Flamel) avec l'intitulé suivant : Voici la toute première page de L’École des Sorciers, rédigée vers 1991 et présentant une intrigue qui a été ensuite abandonnée. Tout aurait été différent !

NOTE : Les mots entre crochets : sont des mots dont pense que c'est ceux-là mais vu qu'ils sont presque illisibles, on préfère prévenir. Les "#" : correspondent aux mots totalement illisibles.
  • Transcrit anglais de la page a écrit:"So this Flamel bloke found the stone --" said Ron.
    "No -- [he] made it," said Harry. "He was [an] alchemist which [means] –"
    "Someone [who] turns base metals into gold," said Hermione. She [had] that old proving--know-more-than- everyone-else look on her face, the other two noticed, [i]"Of course. I read about [this] in 'Alchemy, Ancient Art and Science' by #### Argo Pyrites --"
    "I missed that one myself," muttered Ron.
    "-- of course it's some of the most difficult magic you [can] do. And you end up not just with pure gold but also with a funny stone [thing] --"
    "Which is what I'm on [about],"
    said Harry, "the Philosopher's Stone, yes. And it works too. ### It kept Nicholas Flamel [and] [his] wife alive for about five hundred years."
    "What?"
    "I know," said Harry. "But it's [true]. He was spotted at the opera in [Paris] in 1762 and he was born back in 13 something." ###
    Ron whistled. #
    "But he's dead now?" he asked.
    "Of course," said Harry. "Someone stole his stone so he couldn't make any more Elixir of Life, could he? It takes a while to make another stone and by that time, I suppose, he was just too old to live without his Elixir until a new stone was ready. And now I'll tell you something else really weird that I haven't told you up to now -- the stone was found in my parents' safe at Gringotts’ bank."
    But instead of the interested noises that Harry had expected, Ron and Hermione simply stared at him. ######
    "What?" said Harry.
    Ron cleared his throat, opened his mouth [to] speak but shut it again.
    "What?" Harry said.
    "Well, Harry," said Hermione. "I mean ..."
    "You mean what?"
    He ######## stared at them both as they shuffled their feet and tried not to look him in the eye.
    "You don't think," he said suddenly and ##### angrily, "that my parents stole the stone?"
    "Um ..." said Ron.
    "Look," said Harry furiously, "that's like [saying] they murdered Flamel."
    "Oh Harry, we never thought ..."
    "Not much, you didn't," said Harry. "I don't know how it got in there, but the stone wasn't put there by them..."
    "Right," said ##### Ron quickly. ## "I'm sure you're right."
    "There must be an # obvious explanation," said Hermione.
    ### Harry wasn't all that convinced that they [meant] it, but at that moment, the bell rang which put an end to the conversation.

  • Traduction en français du transcrit anglais de la page a écrit: « Et donc ce Flamel a trouvé la pierre… », demanda Ron.
    « Non… [Il] l'a fabriquée », dit Harry. « C'était un alchimiste. Ce qui [veut dire]… »
    « Quelqu'un [qui] transforme les métaux vils en or », acheva Hermione. Les deux autres remarquèrent qu’elle [avait] ce vieil air de –[j’]-en-sais-plus-que-n’importe-qui-d’autre– sur le visage, « Bien entendu, je [l’] ai lu dans "L’Alchimie, un Art Ancien et une Science", d’ #### Argo Pyrites… »
    « J'ai dû le rater, celui-là », marmonna Ron.
    (et) « …bien sûr, c’est une des formes de magie les plus complexes que vous [puissiez] faire. Et vous vous retrouvez non seulement avec de l’or pur, mais aussi avec une pierre [chose] bizarre… »
    « Ca y est, j’[y] suis », s’illumina Harry. « la pierre philosophale, oui. Et ça marche. #### Elle a gardé en vie Nicholas Flamel [et] [sa] femme pendant environ cinq cents ans. »
    « Quoi ? »
    « Je sais », dit Harry. « Mais c'est [vrai]. Il a été vu à l'opéra de [Paris] en 1762, alors qu’il est né en treize cents quelque chose. » ####
    Ron siffla d'admiration. #
    « Mais il est mort maintenant ? » demanda-t-il.
    « Évidemment », répondit Harry. « Quelqu'un lui a volé sa pierre pour qu’il ne puisse pas faire plus d'Élixir de Vie. Il faut un certain temps pour fabriquer une autre pierre et à ce moment-là, je suppose, qu'il était trop vieux pour vivre sans son Élixir jusqu’à ce qu’une nouvelle pierre soit prête. Mais ce n'est pas tout. Il y a quelque chose de vraiment bizarre que je ne vous ai pas encore dit… la pierre a été trouvée dans le coffre de mes parents à la banque de Gringotts. »
    Harry s'attendait à entendre Ron et Hermione manifester leur intérêt, mais ils se contentèrent de le fixer.
    « Quoi ? » demanda Harry.
    Ron s’éclaircit la gorge, ouvrit la bouche [pour] parler, mais la referma.
    « Quoi ? » répéta Harry.
    « Eh bien, Harry », dit Hermione. « Je pense que... »
    « Tu pense quoi ? »
    Il ######## les fixa tout les deux pendant qu’ils trainaient leurs pieds et qu’ils s’efforçaient à ne pas le regarder dans les yeux.
    « Vous ne pensez tout de même pas », reprit-il soudainement ###### avec énervement, « que mes parents ont volé la pierre ? »
    « Euh... », dit Ron
    « Écoutez », dit furieusement Harry, « cela reviendrait [à dire] qu'ils ont assassiné Flamel. »
    « Oh, Harry, nous n'avons jamais pensé... »
    « Effectivement, vous n'avez pas l'air de beaucoup penser ! », rétorqua Harry. « Je ne sais pas comment elle est arrivée là, mais la pierre n’a pas été mise là par eux… »
    « Tout à fait », dit ###### rapidement Ron. « ## Je suis sûr que tu as raison. »
    « Il doit y avoir une # explication évidente », ajouta Hermione.
    ### Harry n'était pas du tout convaincu qu'ils [étaient sincères], mais à ce moment-là la cloche sonna, mettant un terme à la conversation.
Voilà, bonne lecture et @ bientôt !!!

PS : Je posterais, bientôt, les transcrits et les traductions des 11 autres bonus du site....
The poet Lewis Allan (aka Abel Meeropol) wrote: "Southern trees bear a strange fruit
Blood on the leaves and blood at the root
Black body swinging in the Southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees [...]"
Avatar de l’utilisateur
Caliméro
Préfet(e)-en-chef
 
Messages: 497
Inscription: 04 Juil 2008, 12:56
Localisation: "Une chose me laisse perplexe : Est-ce moi ou les autres qui sont fous ?" Albert Einstein

Messagepar cissou » 14 Juil 2009, 16:57

c'est super! merci caliméro.
je préfére la version qui est dans le livre. :lol: que celle la.
. Image amis du jour bonjour, amis du soir bonsoir
"le cœur a ses raisons que la raison ne connait point" Pascal
Avatar de l’utilisateur
cissou
Directeur/Directrice
 
Messages: 1682
Inscription: 16 Mai 2006, 18:39
Localisation: travail A sainte Mangouste

Messagepar Françoise » 21 Juil 2009, 19:08

très bonne traduction, merci ! mais je préfère aussi la version officielle de maintenant !
riséd elrueocnot edsi amega siv notsap ert nomen ej.
Avatar de l’utilisateur
Françoise
Directeur/Directrice
 
Messages: 1703
Inscription: 08 Fév 2007, 18:33
Localisation: salle commune de Gryffondor

Précédente

Retourner vers Le terrain de Quizzditch

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron