Page 1 sur 1

Blaise Zabini

MessagePosté: 19 Avr 2008, 15:15
par Baba22
Salut tout le monde !
Jviens de regarder un peu les différents sujets, à la recherche de renseignements sur Blaise, mais y a rien.

Donc jme permets de mettre ce message.

J'aurais juste voulu savoir d'où vient le nom Zabini ? C'est originaire de quel pays à votre avis ? Parce que j'ai recherché et je n'ai rien trouvé.

Donc si vous pouviez m'aider ^^ Je vous en remercierais.
Bisoux à vous
Margayx

MessagePosté: 19 Avr 2008, 22:13
par DarkMoonshade
Très intéressant ce topic, ce personnage m'a toujours fascinée parce qu'il est plutôt mystérieux, toujours présent (il est dans la même année que Harry) et pourtant jamais décrit. Comme plusieurs autres personages c'est vrai, mais lui sort du lot avec quelques allusions plus fréquentes (club Slug le plus souvent).

Hum, difficile, on ne sait presque rien de lui, à part qu'il déteste les sorciers d'origine moldue et que sa mère est très riche (EHP - Mrs Zabini et Blaise).

Il y a un essai parlant des origines des élèves sur EHP qui emet une hypothèse sur celles de Blaise, je vous met en citation le passage qui le concerne plus particulièrement, vous trouverez l'essai en entier ici :
Le secret de la liste des élèves - Une vision magique du monde ~ Essai de Diana Summers

Hypothèse sur les origines de Blaise Zabini ~ Diana Summers a écrit:Blaise Zabini, sommairement attribué à Serpentard dans son seul moment dans le canon, a fasciné les fans à cause de son prénom excentrique. Certains ont même supposé que "Blaise" était un prénom de fille, bien que son usage dans la vie réelle soit masculin, et dans une récente interview JKR a évoqué ce personnage en disant "il".

Les stéréotypes de ce mystérieux personnage dans les fanfics le décrivent souvent comme un latin lover - un méditerranéen, très beau garçon, peut-être quelqu'un qui met son charme à profit pour séduire les filles naïves. C'est sans doute parce que "Zabini" est le nom italien par excellence : il signifie "fils de la Sabine", les Sabines étant les habitantes d'origine de Rome. Cependant, l'identité de M. Zabini n'est pas aussi simple que "l'homme d'italie", car son prénom est français (peut-être qu'il a une mère française). Alors peut-être que JKR le destine à représenter, plus généralement, "les Européens". "Blaise" signifie "bègue" ; ce prénom a d'évidentes connotations magiques, puisque le grand sorcier Merlin a appris la magie et les principes moraux auprès d'un maître sorcier nommé Blaise. Il y a aussi Blaise Pascal, le mathématicien qui avait fait un pari avec Dieu : on se demande si Blaise Zabini va aussi devenir un parieur, ou du moins un pragmatique machiavélique.

Les ancêtres italiens (et français ?) de Blaise ont dû s'installer dans une ville britannique pendant le dix-neuvième siècle. Blaise a dû naître dans une famille complètement intégrée à la société britannique, et il ne parle probablement pas italien. Plaçons-le au milieu des théâtres, des parcs, des monuments historiques et des boutiques snob de Richmond, un faubourg à l'ouest de Londres.


Les origines italiennes me semblent une bonne idée, phonétiquement ça a l'air de sonner plutôt italien, pourquoi pas ?
Je n'avais jamais remarqué que le prénom était français par contre, peut être le signe qu'il appartient à une vieille famille noble ? [Le français était parlé par les nobles en Angleterre il y a... euh... pas mal de siècles, on remarque par exemple que la devise des Black est en français : "Toujours purs".]
La mère de Zabini est très riche, grâce à ses nombreux époux (tous décédés) disent les mauvaises langues, des membres de la haute société ?

MessagePosté: 20 Avr 2008, 10:41
par arwen
bien que l'essai de Diana Summers (dont parle Darkmoonshade) ait été écrit avant la sortie du tome 6 où l'on fait la connaissance de Blaise, je vous conseille d'aller le lire parce qu'il est vraiment remarquable !!!

soit dit en passant, Blaise fait partie du club de slug grace à son physique et celui de sa mère.... :roll:

MessagePosté: 20 Avr 2008, 12:05
par Line
J'ai toujours imaginé Blaise comme un garçon noir avec des hautes pommettes et une attitude très hautaine... Bizarrement, j'ai l'impression d'avoir lu ça quelque part mais je me trompe surement. On finit par être tellement persuadé par son imagination qu'on ne sait plus ce qui est dit ou non dans les livres... En tout cas, je n'ai jamais pensé à des origines italiennes. Il n'y a vraiment aucune description de JKR?

MessagePosté: 20 Avr 2008, 13:05
par p.express
Tu as lu ça dans l'EHP Line, et si JKR l'a décrit pour les besoins du film et aussi en raison de la polémique sur son sexe (garçon ou fille ?). J'ai toujours trouvé étrange cette polémique, Blaise est un prénom de garçon après tout, pourquoi s'interroger ?

MessagePosté: 20 Avr 2008, 13:28
par arwen
tu l'as lu dans le PSM tout simplement, c'est la description qui en est faite dans le train...

MessagePosté: 20 Avr 2008, 15:52
par Françoise
p.express a écrit:Tu as lu ça dans l'EHP Line, et si JKR l'a décrit pour les besoins du film et aussi en raison de la polémique sur son sexe (garçon ou fille ?). J'ai toujours trouvé étrange cette polémique, Blaise est un prénom de garçon après tout, pourquoi s'interroger ?


c'est un peu comme les anciens prénoms qui étaient aussi bien pour fille et garçon, comme Camille, Dominique (encore maintenant) Claude (idem) , la terminaison en "e" pouvant faire penser à un prénom féminin.
et même sous la Révolution, Anne et aussi comme Camille.

MessagePosté: 20 Avr 2008, 20:56
par Baba22
Merci à vous :)

Jpensais bien que c'était italien mais j'étais pas sûre. Par rapport à la mère de Blaise, je pense que les mauvaises langues de HP appelle ça une veuve noire :D C'est une jolie femme selon les livres qui s'est mariée sept fois avec de riches héritiers qui lui ont tout légué à leur mort. Etrange, non ?

Sinon, j'avais lu cet essai, après la sortie de PSM mais je n'arrivais plus à remettre la main dessus.

Quant au prénom de Blaise, je pense que c'est normal qu'il soit un garçon.... Enfin, jvois assez mal une fille portait ce prénom, qui est français.... Peut-être donc que le père de Blaise était italien pour lui avoir donné son nom qui n'est certainement pas celui de sa mère.

Enfin, en tout cas, merci d'avoir répondu ^^

MessagePosté: 14 Aoû 2008, 13:39
par Caliméro
Bonjour @ tous !

En m'appuyant sur les recherches de Diana Summers, voici ce que j'ai trouvé :
"Blaise" (français) - "blae" (gaélique) = "Noirâtre, bleu foncé, myrtille/airelle (de la couleur de la/l')" - "St. Blaise" (Évêque et martyr d'Arménie (4ème siècle)) [Lien : Blaise de Sébaste, sur Wikipédia (français)]. Bien que peu fréquent, on le retrouve en Angleterre ("Blaze"), en Italie ("Biagio") et en Espagne ("Bias"). (en plus de venir du Romain Antique "blaseaus" = "qui bégaie, qui balbutie, le bègue", trouvé par Diana Summers dans son essai). Pour son nom, je vous recommande le formidable essai de Diana Summers [Lien : Les secrets de la liste des élèves], qui nous donne une parfaite étymologie du nom "Zabini" :
Diana Summers a écrit: "C'est sans doute parce que "Zabini" est le nom italien par excellence : il signifie "fils de la Sabine", les Sabines étant les habitantes d'origine de Rome."